DRS. NASRULLOH, S.H.

           WAKIL KETUA

Alih Bahasa

English Arabic Dutch Indonesian

Struktur Organisasi

Struktur Organisasi

Standard Operation Procedure (SOP)

SOP Kepegawaian
SOP Keuangan
SOP Umum
SOP Kepaniteraan

Daftar Aset Pengadilan

Barang Milik Negara

Pengadaan Barang dan Jasa

Pengumuman Pengadaan Barang dan Jasa

PENGADILAN AGAMA

     PTA BABEL
     PA PANGKALPINANG
     PA SUNGAILIAT

Form Login






Kata Sandi hilang?

Jumlah Pengunjung

mod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_countermod_vvisit_counter
mod_vvisit_counterHari ini24
mod_vvisit_counterKemarin123
mod_vvisit_counterMinggu ini474
mod_vvisit_counterBulan ini3036
mod_vvisit_counterTotal108615

Pengunjung Online

Saat ini ada 6 tamu online

Portal Berita

Sindikasi

Anda disini:  Beranda

Badilag Luncurkan Situs Web Berbahasa Inggris PDF Cetak E-mail
Dimuat Oleh b4mb4n9 yun0n0   
Selasa, 14 Juli 2009

Badilag Luncurkan Situs Web Berbahasa Inggris

Image


Dirjen Badilag melakukan soft launching website badilag versi bahasa Inggris di ruang pertemuan Ditjen Badilag Jakarta, Senin (13/7)

Jakarta | badilag.net (13/7)

Untuk membuka seluas-luasnya akses informasi peradilan agama kepada publik, Ditjen Badilag membangun situs web versi bahasa Inggris. Soft Launching situs web yang bisa diakses di alamat www.badilag.net/english/  ini dilakukan oleh Dirjen Badilag, Wahyu Widiana, di Ruang Pertemuan Gedung Ditjen Badilag, Jakarta, siang tadi (13/7)
.
“Silaturrahmi Badilag dengan masyarakat internasional dari waktu ke waktu semakin intens, dari mulai publikasi putusan PTA di Asianlii, kemitraan dengan Family Court of Australia, LDF,   IACA (International Association for Court  Administrator, red), dan institusi lainnya. Untuk itu, sudah saatnya kita menyediakan informasi melalui website  menggunakan  bahasa mereka, Bahasa Inggris”, ujar Wahyu Widiana saat menyampaikan sambutan sebelum melakukan soft launching. Soft launching situs web versi bahasa Inggris yang dihadiri oleh seluruh pejabat seluruh pejabat struktural  danpegawai Ditjen Badilag ini disimbolisasikan dengan “first click” terhadap  alamat www.badilag.net/english/

Badilag Luncurkan Situs Web Berbahasa Inggris

Image


Dirjen Badilag melakukan soft launching website badilag versi bahasa Inggris di ruang pertemuan Ditjen Badilag Jakarta, Senin (13/7)

Jakarta | badilag.net (13/7)

Untuk membuka seluas-luasnya akses informasi peradilan agama kepada publik, Ditjen Badilag membangun situs web versi bahasa Inggris. Soft Launching situs web yang bisa diakses di alamat www.badilag.net/english/  ini dilakukan oleh Dirjen Badilag, Wahyu Widiana, di Ruang Pertemuan Gedung Ditjen Badilag, Jakarta, siang tadi (13/7)
.
“Silaturrahmi Badilag dengan masyarakat internasional dari waktu ke waktu semakin intens, dari mulai publikasi putusan PTA di Asianlii, kemitraan dengan Family Court of Australia, LDF,   IACA (International Association for Court  Administrator, red), dan institusi lainnya. Untuk itu, sudah saatnya kita menyediakan informasi melalui website  menggunakan  bahasa mereka, Bahasa Inggris”, ujar Wahyu Widiana saat menyampaikan sambutan sebelum melakukan soft launching. Soft launching situs web versi bahasa Inggris yang dihadiri oleh seluruh pejabat seluruh pejabat struktural  danpegawai Ditjen Badilag ini disimbolisasikan dengan “first click” terhadap  alamat www.badilag.net/english/

Menurut  Dirjen, peluncuran website berbahasa Inggris ini  di lingkungan peradilan agama bukan yang pertama kalinya.  Sebelumnya, Pengadilan Agama Cilacap dan Pengadilan Agama Wonosari telah melakukan upaya ini.  “Saya sangat mengapresiasi kreatifitas meraka. Upaya mereka ini, menjadai salah satu yang menginspirasikan pembangunan situs  Badilag versi bahasa Inggris ini”, ungkapnya.

Image

Dirjen Badilag melakukan review hasil pekerjaan Tim Pembangunan Website Versi Bahasa Inggris. Review ini dilakukan setiap usai melakukan penerjemahan dan uploading

Ia berharap dengan hadirnya website badilag versi bahasa Inggris ini,  dapat meningkatkan akses publik internasional terhadap informasi peradilan agama. Sebab, menurut Wahyu, informasi seputar peradilan agama ini banyak diminati oleh kalangan akademis internasional. Selain itu, kata Wahyu, diharapkan citra peradilan agama di mata masyarakat internasional, semakin meningkat.

Sementara untuk lingkungan peradilan agama sendiri, kehadiran website berbahasa Inggris ini menjadi wadah peningkatan kemampuan berbahasa Internasional bagi aparat peradilan agama.

Berdayakan SDM  PA

Untuk membangun website versi Bahasa Inggris ini, Badilag memberdayakan SDM sendiri.”Design Web oleh tim website badilag, sedangkan untuk editor bahasa, Badilag telah merekrut pegawai di lingungan peradilan agama yang telah diseleksi berdasarkan Surat Dirjen Badilag Nomor :  3436/DjA.2/OT.OO/VII/2009”, kata Kasubag Dok & Info Badilag, Asep Nursobah.

Image

Tim Design danTim Editor Bahasa berkolaborasi untuk mewujudkan website badilag versi Bahasa Inggris

Menurutnya, secara keseluruhan Tim pembangunan situs web badilag versi bahasa Inggris ini terdiri dari  tim design : Asep Nursobah, Hirpan Hilmi, Helmi Indra Mahyudin, Endah Purnamasari, dan tim editor bahasa : Achmad Cholil (Hakim PA Maninjau), Andi M. Yusuf Bakri (Hakim PA Limboto), Shofa’u Qalbi (Cakim PA Jakarta Timur), M. Nur (Cakim PA Jakarta Pusat), dan Ahsan Dawi (Cakim PA Wonosari).

Tim  tersebut melaksanakan tugas pembangunan situs web berbahasa Inggris ini selama 4 hari (9-12 Juli 2009) di Bandung. Selama kegiatan berlangsung, Dirjen Badilag dan Kasub Dit Pengembangan Tenaga Teknis, Sunarto  melakukan pemantauan terhadap substansi hasil kerja TIM.    

Salah seorang tim editor bahasa, Achmad Cholil, mengaku sangat bersemangat menjadi bagian dari tim editor dalam pembangunan situs web ini. “Kami sangat bersemangat, karena kami akan berbagi informasi kepada dunia tentang peradilan agama di Indonesia”, katanya.

Namun ia pun  mengakui, pekerjaan menerjemahkan ini penuh dengan tantangan, terutama ketika menerjemahkan istilah-istilah teknis peradilan yang khas Indonesia. Untuk menguji tingkat kelaziman penggunaan istilah teknis, tim pun mengujikan istilah itu di google.
“Selain bantuan kamus terpercaya, google pun membantu menguji kelaziman penggunaan istilah”, ujarnya.

Content Berbeda

Menurut Dirjen Badilag, isi webisite badilag versi bahasa Inggris ini tidak sama persis dengan badilag.net versi bahasa Indonesia. Badilag.net  bahasa Inggris ini hanya memuat informasi umum tentang peradilan agama seperti profil, organisasi, publikasi putusan, serta kegiatan-kegiatan peradilan agama yang terkait dengan access to justice, transparansi, dan isu-isu internasional lainnya.

Terkait dengan kehadiran website berbahasa Inggris ini, Wahyu Widiana menyatakan bahwa meski Tim Badilag  telah memaksimalkan potensinya, namun ia pun menyadari adanya kekurangan. “website ini telah dilaunching, sebagai hasil maksimal kami, kami sangat mengharapkan berbagai masukan untuk penyempurnaan di masa mendatang”, pungkasnya. (asnoer)

 

 
< Sebelumnya   Berikutnya >
Advertisement

      

            A. WAHAB, B.A.

    PANITERA / SEKRETARIS

Jam Sistem

INTERAKTIF

link MA

link Putusan MA

link Putusan Peradilan Agama

link Pembaruan MA

link BADILAG

Kata Kata Mutiara

"Letakkanlah dasar-dasar yang kokoh, tata kerja yang baik, agar penyakit-penyakit atau kelemahan-kelemahan pengadilan yang sudah lama ada tidak hinggap di lingkungan kerja saudara. Menjadilah saudara-saudara pelopor pembaharuan peradilan"

Pesan Ketua Mahkamah Agung RI Bagir Manan, saat meresmikan berdirinya Pengadilan Tinggi Agama Kepulauan Bangka Belitung, 11 April 2006
 

Foto Kegiatan

tim it-1.jpg